95: Jak powiedzieć, że coś Ci przyszło na myśl/ do głowy? Czasownik einfallen.

95: Jak powiedzieć, że coś Ci przyszło na myśl/ do głowy? Czasownik einfallen.

Hej!
Z tego odcinka dowiesz się, jak powiedzieć, że o czymś sobie nagle przypomniałeś, coś Ci przyszło do głowy, albo coś Ci z tej głowy wyleciało i za nic się nie chce przypomnieć. Mowa o czasowniku einfallen, poznasz jego odmianę, dowiesz się, jak wygląda w czasie przeszłym. 
Miłego słuchania 
Asia 

 

Te niemieckie wyrażenie musisz znać.

Te niemieckie wyrażenie musisz znać.

Już niebawem opublikuję coś wyjatkowego. Nie będzie to ani ebook ani zwykły kurs. Będzie to coś, co wyposaży Cię w wyrażenia potoczne, które będziesz rozumieć i co najważniejsze używać. Dziś mam dla Ciebie malutką ich porcję.
Dowiesz się jak powiedzieć

  • Przestań w końcu narzekać!

  • Działasz mi na nerwy!

  • Ale się postarała.

  • Szału nie ma.

Tak mówią Niemcy- słownictwo potoczne.

Tak mówią Niemcy- słownictwo potoczne.

hej! 

Dzisiejszy odcinek mam nadzieję będzie paliwem dla Twojego słownictwa i to w szczególności potocznego, czyli takiego, który na ulicy króluje,  a w podręcznikach nie istnieje. 

Swoją drogą nie uważasz, że większość podręczników jest jakby oderwana od życia i od faktycznie używanego języka? Pierwszy mój dłuższy niż godzinny pobyt w Niemczech był na wymianie w gimnazjum i wtedy miałam wrażenie, że mówię jak jakiś Mieszko I, językiem tak archaicznym i sztucznym, ale co tam, najważniejsze że końcówki i szyk zdania się zgadzał. Dlatego dziś mam dla Ciebie potoczne, nagminnie używane słówka, dowiesz się jak potocznie powiedzieć, że coś jest bardzo małe, bardzo duże, bardzo słodkie, bardzo no po prostu bardzo. Dowiesz się powiedzieć, że jakieś malutkie dziecko jest słodziutkie, że nowy iphone jest strasznie drogi, że uwielbiasz jak twoje mieszkanie jest czyściutkie, nie czyste ale takie właśnie wypucowane, i jak powiedzieć, że po całym tygodniu padasz na twarz ze zmęczenia.

Jeszcze jedna wskazówka, postaraj się wyobrażać rzeczy, o których mówię, jeśli będę mówiła o nowiutkim samochodzie, to wyobraź sobie jakieś najnowsze bmw, jeśli będę mówiła o malutkiej mrówce to wyobraź sobie taką mini mini mrówkę, wtedy Twój mózg o wiele lepiej to wszystko zapamięta.

Mam nadzieję, że ten odcinek okaże się dla Ciebie przydatny. 

Pozdrawiam Cię serdecznie!

Wszystko o słowie der Fehler.

Wszystko o słowie der Fehler.

hej!

Dziś mam dla Ciebie solidną porcję słownictwa, które będzie skupiało się wokół słowa der Fehler. Opowiem Ci o popełnianiu błędów, o przyznawaniu się do nich, o zamiataniu błędów pod dywan, o zwalaniu winy na innych. Czy wiesz, że jeśli chcemy powiedzieć, że zwalamy winę na kogoś, to mówimy, że wkładamy ją w czyjeś buty? W tym odcinku opowiem Ci również, skąd to powiedzenie się wzięło. Gwarantuję Ci, że ten odcinek wzbogaci Twoje słownictwo o bardzo, ale to bardzo przydatne wyrażenia. 

 

Ani.. ani po niemiecku

Ani.. ani po niemiecku

hej!

Ani  nie mam czasu ani pieniędzy. Ani nie jestem bogata ani piękna. Ani nie tańczyłam ani nie śpiewałam. Niby proste zdania, ale po niemiecku już takie banalnie proste nie są. Ale mogą się takie stać po przesłuchaniu tego odcinka. A posłuchać warto, bo nie znając tego niemieckiego odpowiednika możecie zupełnie odwrotnie zrozumieć zdania z weder… noch, ponieważ na próżno szukać tam przeczenia. 

Miłego słuchania!